Anna Rossell (Mataró –Espanya-, 1951). Com a gestora cultural organitza anualment els recitals de Poesia a la Platja a El Masnou (Barcelona) i ha estat membre de la comissió organitzadora de les trobades literàries bianuals entre continents –Translit-. Publica regularment a Quimera, Culturas (La Vanguardia), Contemporary Literary Horizont, Bocadesapo, Crítica de Libros, Otras Palabras, Palabras Diversas, Literarte Digital, Periódico de Libros, Revista Digital La Náusea, Realidades y ficciones, entre altres publicacions periòdiques i a revistes especialitzades de filologia alemanya. L’any 2001, finalista del Premi de Poesia Goleta i Bergantí amb el poemari llavors titulat La veu per companya, la major part dels poemes del qual composen ara Àlbum d’absències (2013). Entre les seves obres no acadèmiques ha publicat els llibres de viatges Mi viaje a Togo (2006), els poemaris La ferida en la paraula, (2010), Quadern malià / Cuaderno de Malí (2011) i les novel·les, Mondomwowé (2011) i Aquellos años grises (España 1950-1975) (2012). És coautora del llibre de microrelats Microscopios eróticos (2006). Els seus poemes i microrelats han estat inclosos en nombrosos blogs i antologies. Gestiona el seu propi blog de literatura: La tertulia literaria de Anna Rossell
Joaquim Amat-Piniella
K. L. Reich
Club Editor Jove,
2005, 326 pàgs.
A Joaquim
Amat-Piniella li hem d’agrair un
d’aquests impagables documents que queden per a la posteritat com a
testimoni de fets que resultarien increïbles a qui no els ha viscut,
per la dimensió pregona de la seva crueltat i per la seva quantia.
Ell va ser protagonista directe de les terribles accions del terror
nazi, els va viure en primera persona i va apressar-se a deixar-ne
constància, com si la descripció de l’infern fos la penyora a
pagar per la miraculosa supervivència a aquells horrors. No va ser
pas ell sol qui ho va fer. Sortosament altres el van acompanyar en el
seu objectiu amb les seves lletres (Primo Levy, Jean Améry, Robert
Antelme, Imre Kertész, Paul Celan, Jorge Semprún... ho van fer
d’altres camps d’internament i extermini) i amb la seva càmera
(Francesc Boix, conegut més tard com «El fotògraf de Mauthausen»).
Amat-Piniella
(Manresa, 1913 – Hospitalet de Llobregat, 1974), qui després de
lluitar a la Guerra Civil espanyola fou, com tants altres, fet
presoner pels nazis a França, va ser deportat al camp d’extermini
austríac de Mauthausen, on va compartir el destí de la major part
dels homes republicans espanyols captius. Com tants d’altres, com
si la mort encara el perseguís, va voler deixar immediatament
constància escrita d’uns fets històrics difícils de transmetre
amb paraules. S’hi va posar de seguida, després de l’alliberament
del camp per part dels aliats estatunidencs. Com tants d’altres,
l’autor va optar per donar forma de novel·la als fets històrics i
autobiogràfics. Per bé que sembli una paradoxa, la llibertat que
empara l’autor per fer i desfer, confegir situacions i personatges
«muntant-los» pot ser una eina extraordinàriament valuosa al
servei de la veritat i l’objectivitat. D’altra banda, aquesta
mateixa llibertat permet una distància sense la qual la narració
d’uns fets tan dolorosos, viscuts en carn pròpia, es faria
insuportable.
Així l’autor va
començar a escriure la novel·la el mateix 1945. Escrita la primera
versió entre 1945 i 1946, a Andorra, no va ser fins el 1963 que el
llibre va veure la llum amb Club Editor en
l’original català, revisat al llarg de setze anys per
Amat-Piniella. Pocs mesos abans, després de setze anys d’intents
fallits, autocensurada i per mediació de Carles Barral, amic de
l’autor, va aconseguir publicar-se en espanyol, en traducció de
Baltasar Porcel i amb pròleg d’Ignacio Martínez de Pisón, amb
Libros del Asteroide.
L’acció se situa
directament a Mauthausen, l’any 1940, el moment d’arribada al
camp dels personatges principals que la protagonitzen. Qui hagi
llegit el memorable llibre de Montserrat Roig Els
catalans als camps nazis, reeditat el
2017, confegit a base de testimonis, hi trobarà reflectides moltes
situacions que s’hi descriuen i alguns personatges li semblaran
familiars; no identificarà, en canvi Casimir
Climent, Joan de Diego, Josep Bailina ni Francesc Boix, que,
arriscant la seva vida, van aconseguir copiar els registres de presos
—els tres primers— i documentar gràficament l’horror —el
darrer—. La seva valuosa feina va ser clau per algunes condemnes
dels processats als judicis de Nuremberg (Vegeu la ressenya del
llibre de Roig a
https://lasnuevemusas.com/un-documento-esencial-para-la-memoria-historica/.
Amat-Piniella fou un dels llargament entrevistats per Roig als anys
setanta, quan reunia el material per al seu llibre. Aquestes
absències es deuen probablement al fet que Amat-Piniella relata,
majoritàriament, l’ambient a Ternberg, un Kommando annex a
Mauthausen que aquells només coneixien de manera indirecta.
Els
personatges principals de la novel·la, en Francesc,
en Werner, n'August, n'Ernest, en Vicenç, n'Emili, en Manuel i en
Rubio conformen el grup de presoners representatiu de la
multiplicitat de caràcters individuals que l’autor hi vol
reflectir, mentre que en Hans Gupper, en King-kong i en Popeye, per
la seva uniformitat de capteniment un grup molt més reduït, donaran
vida als botxins. Tanmateix és sobre l’Emili, home escèptic,
descregut, crític, desconfiat d’ideologies i reflexiu sobre qui
recau el primer protagonisme; és ell amb qui sembla empatitzar més
l’autor manresà. A l’Emili, per les seves característiques, li
és permesa la distància; de dins estant, es mira les coses «des de
fora» i en algun moment tenim la impressió, descregut com és tant
en religió com en política, que també ho fa des d’un pla
superior.
Escrita en tercera
persona, la narració ens acosta a aquella
terrible realitat inversemblant: la fam, la solidaritat,
l’organització entre els grups polítics, la deshumanització
progressiva, les rivalitats, les venjances, les diverses categories
de presos, les complicitats, la lluita per la supervivència, el
comerç a base de favors, les tortures, els càstigs, les morts
multitudinàries, els crematoris, les cambres de gas, l’espoliació,
la prostitució, el fred intens, la son, també d’alguns moments
festius que els presos pogueren esgarrapar a la cruesa quotidiana...
La prosa que empra
Amat-Piniella no és tremendista —emprar-la suposaria fer una
caricatura d’una realitat que se superava a ella mateixa—, i
precisament per això fa la màxima justícia que l’escriptura
permet als fets. I sabem que les paraules
només ens donen una pàl·lida noció del que va ser. La descripció
final, l’alliberament del camp, és extraordinària.
El llibre ha estat
publicat després en diverses edicions i
editorials. L’autor ens ha deixat altres llibres, tots ells marcats
per aquella terrible experiència: Les
llunyanies: poemes de l’exili (1940-1946)
(1949), El casino dels senyors (1956),
Roda de solitaris (1957),
La pau a casa (1959),
La ribera deserta (1966),
Retaule en gris
(2012).
El títol K.
L. Reich (Konzentrations
Lager
Reich, tal
com consta a la pròpia novel·la, per bé que la paraula alemanya
s’escriu Konzentratioslager,
en català Camp de Concentració del Reich)
fa referència a la inscripció amb què els objectes i el mobiliari
del camp anaven marcats perquè constés que eren de propietat del
Reich.
NOVEL·LAR LA HISTÒRIA
Jordi Cantavella
El brigadista
Penguin Random
House, 2015, 2ª edició, 363 pàgs.
Per bé que sembli
paradoxal, sovint és el muntatge, la
narració ficcionada, la que fa més justícia als fets històrics.
És la capacitat de depuració de l’escriptor, saber col·locar els
accents en el seu just lloc i en la mesurada i precisa intensitat
posada al servei de la veritat, la que permet transmetre els fets de
la manera més viva: novel·lar la Història.
Joaquim
Amat-Piniella, que va sobreviure al camp dels horrors nazis de
Mauthausen, escriu al pròleg del seu llibre testimonial d’aquell
terror: «Hem preferit la forma novel·lada perquè
ens ha semblat la més fidel a la veritat íntima dels qui vam viure
aquella aventura [...], podrem donar una impressió més justa i més
vivent que no pas limitant-nos a una exposició objectiva».
Jordi Cantavella
(Barcelona, 1967) comparteix aquesta opinió quan decideix escriure
El brigadista.
La seva novel·la vol deixar constància de la seva admiració i el
seu agraïment a tots aquells que, sentint-se solidaris amb la
República espanyola, van venir a lluitar amb les Brigades
Internacionals al nostre país i que, lamentablement, mai han estat
celebrats com mereixen pels polítics de la terra que ells van venir
a defensar del cop d’estat franquista. És per això que, amb noms
reals, centrant-se en la Brigada Lincoln, Cantavella ret homenatge a
totes les Brigades per extensió i recupera per als lectors el seu
sacrifici. Així, per les seves pàgines desfilen Bill Bailey, Alvah
Bessi, Errol Flynn, Martha Gellhorn, Ernest Hemingway, Evelyn
Hutchins, Salaria Kee, Morris Mickemberg, Steve Nelson, Milton Wolff,
Joe Bianca, Robert Capa, James Philip Lardner, Oliver Law, Jack
Shirai, Robert Hale Merriman, Gerda Taro. Ells són els representants
de tants altres.
Tot comença en una
festa d’aniversari a la qual la Sarah, una adolescent de quinze
anys, ha convidat alguns amics del seu institut de la ciutat de Sant
Diego (Califòrnia), ciutat on s’ha traslladat amb la seva família
el català Joan Ros des de Barcelona. Corre l’any 1984. En Joan,
que contribueix activament a la celebració preparant allioli per a
la barbacoa del dinar, desperta amb l’olor de la salsa els llunyans
records d’en Raimond, avi de la Sarah, records durant massa anys
reprimits, unes intenses vivències de les quals la família no en
sap res. Raimond, afroamericà, jove comunista en aquells anys,
s’allista per idealisme a la Brigada Lincoln, que anirà a lluitar
a Espanya. Aquest és el punt de partida de la narració de l’avi,
qui, esperonat pels convidats, grans i joves, deixa anar la càrrega
emocional que li ha despertat l’allioli d’en Joan i comença el
relat de la seva experiència a Espanya. L’interès que desperta el
seu relat anima l’avi a prosseguir. De la mateixa manera que els
oïdors ficticis, el lector queda atrapat pels fets narrats i hi
participa com un convidat més.
La novel·la va
alternant les explicacions d’en Raimond amb l’acció paral·lela
dels personatges de ficció, aquesta centrada sobre tot en la relació
entre la Sarah i en Joan, entre els quals va naixent una atracció
amorosa que, per bé que interrompuda durant uns anys, sembla poder
recuperar-se més endavant.
Així, Cantavella
ens fa partícips de l’evolució de la Guerra Civil espanyola per
part d’aquests brigadistes entorn del personatge principal de
l’acció històrica, en Raimond. Seguirem les duríssimes
experiències del front, però també dels moments en què, per raons
de relleu o convalescència, el protagonista pot desplaçar-se a
Madrid o a Barcelona, on, amb el rerefons dels fets bèl·lics, ens
acostarà a la realitat del dia a dia a les ciutats i tindrà ocasió
de fer coneixença d’altres voluntaris estrangers i del país, i
iniciarà la seva relació de parella amb l’Anna, una catalana que
serveix a la causa republicana com a infermera.
Cantavella amara
doncs els fets històrics amb dues relacions amoroses, la de
la Sarah i en Joan i la d’en Raimond i l’Anna, totes dues amb
peripècia, i ho fa esquitxant amb bona mà les justes dosis de
suspens per mantenir la tensió i l’expectació fins al final.
Dividida
en dues parts, l’acció s’ubica en dos moments temporals
diferents: 1984, a San Diego, quan se celebra la festa d’aniversari
de la Sarah, i novembre del 1996, sobre tot a Barcelona, on en
Raimond ha tornat per rebre l’homenatge organitzat per les
joventuts d’Esquerra Republicana a les Brigades Internacionals.
Jordi Cantavella sap
combinar amb destresa els dos fluids narratius, en tercera i primera
persona, servint-se d’una prosa fresca que no amaga la seva
sintonia amb la temàtica. L’autor vol contribuir a difondre, ell
mateix agraït a les generacions precedents que l’hi van
transmetre, i transmetre-la al seu torn entre les més joves. En el
context del relat, l’autor aprofita per deixar constància de la
lamentable acollida que, en general, van tenir aquells brigadistes
per part de les institucions oficials espanyoles del moment, una
acollida que contrasta amb l’eufòria i simpatia amb què els van
rebre i acomiadar gran quantitat de ciutadans.
Dirigida en general
al públic adult, la novel·la es fa especialment adequada per
a estudiants de l’ESO i de batxillerat, que la gaudiran
indubtablement tant per la temàtica amorosa que tracta com també
per l’interès que aconsegueix suscitar el relat de l’avi, que
pot servir als educadors com a introducció a una faceta de la Guerra
Civil espanyola malauradament i conscientment silenciada.
El llibre fa palesa
la seva intenció d’homenatge: dedicat al seu pare, Cantavella
inclou un annex amb biografies i fotos dels personatges reals que van
participar d’aquells fets històrics, el discurs de comiat de
Dolores Ibárruri, el novembre del 1938, a les Brigades
Internacionals, una llarga llista d’agraïments i la relació
d’algunes obres d’història consultades. L’editorial Milenio
l’ha publicat en espanyol el 2017.
Jordi Cantavella és
autor de diverses novel·les, traductor i autor de guions
cinematogràfics i de televisió.
© Anna Rossell
http://www.annarossell.com/
0 Comentaris